Minggu, 02 November 2014

Lirik lagu SUPER JUNIOR - EVANESCE

 

Super Junior (슈퍼주니어; Suju)
Evanesce
백일몽 (baegilmong)
Lyrics Romanized


Album: 7집 The 7th Album ‘MAMACITA’

Hangul / Korean Lyrics 가사


침묵, 더 이상 하고 싶은 말이 없는지
하얗게 쏟아지던 웃음 꽃은 벌써 시든지 오랜걸 어떡해


꽃잎은 져서 (점점) 흙이 되고 (No) 불타던 격정은 재가 되고
왜 좋았었던 모든 건 꼭 이렇게

*Don’t know why (Don’t know why)
Tell me why (Tell me why)
사랑은 끝을 향하는지
사라질 (사라질) 모든 건 (모든 건)
왜 이리 아름다운 건지
그저 한낱 짧은 꿈 사랑은 한낮 꾸는 꿈

어둠, 너는 왜 (넌 왜 Oh-ah) 검게 모든 걸 다 지워내
아무것도 못 보게 oh 혼자 내 멋대로 영원할 미래를 꿈꾸게 해

노을은 져서 (점점) 검어지고 (No) 파도는 언젠간 부서지고
왜 좋았었던 모든 건 꼭 이렇게

*Repeat

이 밤이 끝나면 다시 태양은 떠올라 밝아온대도
잡을 수도 없을 이 순간이 벌써 너무 그리워

I don’t know (I don’t know)
Wanna know (Wanna know)
이렇게 끝난 꿈인 건지
사람도 (사람도) 사랑도 (사랑도)
나는 왜 깰 수 없는 건지

결국은 잠시 뿐일 걸 사랑은 잠시 뿐인 걸
스쳐갈 꿈일 뿐인 걸 아직은 깨기 싫은 걸

한낱 짧은 꿈 한낮 꾸는 꿈
한낱 짧은 꿈 한낮 꾸는 꿈


Korean Romanization Lyrics (Romangul)


chimmuk, deo isang hago sipeun mari eomneunji
hayake ssodajideon useum kkocheun beolsseo sideunji oraengeol eotteokhae

kkochipeun jyeoseo (jeomjeom) heulgi doego (No) bultadeon gyeokjeongeun jaega doego
wae johasseotdeon modeun geon kkok ireoke

*Don’t know why (Don’t know why)
Tell me why (Tell me why)
sarangeun kkeuteul hyanghaneunji
sarajil (sarajil) modeun geon (modeun geon)
wae iri areumdaun geonji
geujeo hannat jjarbeun kkum sarangeun hannat kkuneun kkum

eodum, neoneun wae (neon wae Oh-ah) geomge modeun geol da jiwonae
amugeotdo mot boge oh honja nae meotdaero yeongwonhal miraereul kkumkkuge hae

noeureun jyeoseo (jeomjeom) geomeojigo (No) padoneun eonjengan buseojigo
wae johasseotdeon modeun geon kkok ireoke

*Repeat

i bami kkeutnamyeon dasi taeyangeun tteoolla balgaondaedo
jabeul sudo eobseul i sungani beolsseo neomu geuriwo

I don’t know (I don’t know)
Wanna know (Wanna know)
ireoke kkeutnan kkumin geonji
saramdo (saramdo) sarangdo (sarangdo)
naneun wae kkael su eomneun geonji

gyeolgugeun jamsi ppunil geol sarangeun jamsi ppunin geol
seuchyeogal kkumil ppunin geol ajigeun kkaegi sirheun geol

hannat jjarbeun kkum hannat kkuneun kkum
hannat jjarbeun kkum hannat kkuneun kkum

English Translation lyrics  

 

Silence, is there nothing more to say?
It’s been long since the white flowers of laughter have withered
The flower petals fell (more and more) and became dirt (no)
The burning passion became ash
Why does everything good always become like this?
Don’t know why (Don’t know why)
Tell me why (Tell me why)
Why does love end?
Why are things that will disappear
So beautiful?
It’s just a daydream, love is like a daydream
Darkness, why are you erasing everything black?
I can’t see anything, making me dream about the eternal future by myself, however I want
The sun has set (more and more) and grew black (no)
The waves will crash some day
Why does everything good always become like this?
Even if the sun will rise again after the night is over
I already long for this moment that I can’t hold onto
I don’t know (I don’t know)
Wanna know (Wanna know)
Will this dream end like this?
Why can’t I get both the person and the love?
In the end, it’s all momentary, love is momentary
It’s just a passing dream, I don’t want to wake up yet
A short daydream, a daydream
A short daydream, a daydream

Disalin dari : Super Junior Evanesce (백일몽) lyrics 
English trasnslator : popgasa.com

Lirik Lagu Super Junior - Midnight Blues (춤을 춘다)

 

Super Junior (슈퍼주니어; Suju)
춤을 춘다 (Midnight Blues)
chumeul chunda (Midnight Blues)
Lyrics Romanized


Album: 7집 The 7th Album ‘MAMACITA’

Hangul 가사 & Romanization Lyrics


춤을 춘다 Baby Oh
chumeul chunda Baby Oh


You and I 하루도 너 없인 안 된다 그렇게 믿던 나
You and I harudo neo eobsin an doenda geureoke mitdeon na
빈 잔에 너를 가득 채우고, 흐린 눈을 반쯤 떠 본다
bin jane neoreul gadeuk chaeugo, heurin nuneul banjjeum tteo bonda
Who am I 며칠째 쓰린 맘을 움켜쥐어 애써 외면한다
Who am I myeochiljjae sseurin mameul umkyeojwieo aesseo oemyeonhanda
차가운 밤공기를 마시고, 네가 없는 여길 헤매
chagaun bamgonggireul masigo, nega eomneun yeogil hemae
또 Oh
tto Oh

같은 거릴 몇 번씩 또 걸어 삼켜질 듯 빛에 끌려
gateun georil myeot beonssik tto georeo samkyeojil deut biche kkeullyeo
어지러움. 그 뿐일 뿐, 네가 아니야
eojireoum. geu ppunil ppun, nega aniya
멀쩡하다 또 비틀대고 난 이렇게
meoljjeonghada tto biteuldaego nan ireoke
흔들린다 Yeah
heundeullinda Yeah

*널 지우다 그리다 어둠에 스며가
*neol jiuda geurida eodume seumyeoga
이별에 취해서 내 몸이 흩어져
ibyeore chwihaeseo nae momi heuteojyeo
흔들린다 잊고 싶다
heundeullinda itgo sipda
내 안에 널 꺼내줘 제발 너를 꺼내줘 (널 제발 꺼내줘 Baby)
nae ane neol kkeonaejwo jebal neoreul kkeonaejwo (neol jebal kkeonaejwo Baby)
그리워 헤매다 네게 또 잠겨져
geuriwo hemaeda nege tto jamgyeojyeo
흔들린다 Oh 춤을 춘다 Yeah
heundeullinda Oh chumeul chunda Yeah

Yes or No 끝이 없다는 걸 알지만 네게 또 되물어
Yes or No kkeuchi eopdaneun geol aljiman nege tto doemureo
의미를 알 수 없는 표정에 아무 말도 꺼낼 수가 없어져
uimireul al su eomneun pyojeonge amu maldo kkeonael suga eobseojyeo
I don't know 어떻게 멈춰서야 하는지 알고 싶지 않아
I don't know eotteoke meomchwoseoya haneunji algo sipji anha
얽혀있는 미로 속에서 길을 잃은 채 난 지쳐
eorkhyeoinneun miro sogeseo gireul irheun chae nan jichyeo
Woo Ah
Woo Ah

돌아갈 수 있는 길이 없어 네 손짓마저도 멀어
doragal su inneun giri eobseo ne sonjitmajeodo meoreo
낯선 어둠. 그 뿐일 뿐, 네가 아니야
natseon eodum. geu ppunil ppun, nega aniya
익숙해지다 차오르고 넌 이렇게
iksukhaejida chaoreugo neon ireoke
짙어진다 Hey
jiteojinda Hey

*Repeat

나를 휘감았던 노랠 잃어 (널 잃어) 이 고요 속에 널 잃어
nareul hwigamatdeon norael irheo (neol irheo) i goyo soge neol irheo
널 붙잡고 밀치고 또 애쓰고 다쳐가잖아
neol butjapgo milchigo tto aesseugo dachyeogajanha
대체 난 어디로 가야 하나 (No No) 꿈 같은 곳
daeche nan eodiro gaya hana (No No) kkum gateun got
취해간다 너에게 난 Baby
chwihaeganda neoege nan Baby

*Repeat

흔들린다 잊고싶다 Baby 춤을 춘다
heundeullinda itgosipda Baby chumeul chunda
흔들린다 춤을춘다 Oh 춤을 춘다
heundeullinda chumeulchunda Oh chumeul chunda
흔들린다 잊고싶다 헤매이고 헤매다
heundeullinda itgosipda hemaeigo hemaeda
흔들린다 잊고싶다
heundeullinda itgosipda
흔들린다 춤을춘다
heundeullinda chumeulchunda
흔들린다 잊고싶다 Oh, Oh, Oh
heundeullinda itgosipda Oh, Oh, Oh  

English translation lyrics
 
I’m dancing baby oh

You and I, I thought I wouldn’t last a day without you
I fill you up in my empty glass and I open my half-closed, blurry eyes
Who am I? I clutched my aching heart and tried to turn away for days
Drinking in the cold night air, wandering in this place without you
Again

I walk on the same street multiple times, pulled by the light that swallows me
Dizziness, that’s all, it’s not you
I’m fine then I start to sway
I’m shaking, yeah

I erase you then draw you out again then get lost in the darkness
Drunk off our farewell, my body scatters
I’m shaking, I want to forget you
Please take yourself out of me, please take yourself out
(Please take yourself out, baby)
I miss you as I wander around, locked into you again
I’m shaking oh I’m dancing, yeah

Yes or No, I know there’s no end to this but I’m asking you again
I can’t tell what your face means, it makes not able to speak
I don’t know how to stop, I don’t want to know
Lost in the tangled maze, I’m exhausted
Woo Ah
There’s no way back, even your hand gestures seem distant
A strange darkness, that’s all, it’s not you
I start to get used to it but you rise up again
And grow thicker in me, hey
I lost the song that was once wrapped around me (I lost you)
I lost you in this silence
I hold onto you, I push you away, I try, I get hurt
Where exactly do I have to go? (no no) It feels like I’m in a dream
I’m getting drunk from you baby
I’m shaking, I want to forget you baby, I’m dancing
I’m shaking, I’m dancing, oh I’m dancing
I’m shaking, I want to forget you baby, I wander and wander
I’m shaking, I want to forget you
I’m shaking, I’m dancing
I’m shaking, I want to forget you Oh, Oh, Oh disalin dari : Super Junior Midnight Blues (춤을 춘다) lyrics
english translator : Super Junior – Midnight Blues (춤을 춘다)

Lirik Lagu SUPER JUNIOR - MAMACITA (아야야)

 

Super Junior (슈퍼주니어; Suju)
MAMACITA (Ayaya)
MAMACITA (아야야)

Lyrics English Translation & Romanized



Album: MAMACITA

Hangul 가사  Romanization Lyrics


너는 왜 지금 입을 막고 있나 흘러가는 순리대로 따르기로 했나
neoneun wae jigeum ibeul makgo inna heulleoganeun sullidaero ttareugiro haenna
그냥 쉿! 하면 잠잠해질 걸 모두 애써 바가지를 긁어대
geunyang swit! hamyeon jamjamhaejil geol modu aesseo bagajireul geulgeodae
슈퍼맨이라도 기대하고 있니? 이만하면 놀기 좋은 세상 맞지?
syupeomaenirado gidaehago inni? imanhamyeon nolgi joheun sesang matji?
원래 하던 대로 가던 길만 가면 튀어서 망치를 맞을 일이 없잖니?
wollae hadeon daero gadeon gilman gamyeon twieoseo mangchireul majeul iri eobtjannni?

강인하게 지켜온 우리요! Yes!
ganginhage jikyeoon uriyo! Yes!
동해 역시 그렇게 말해요! Yes!
donghae yeoksi geureoke malhaeyo! Yes!
이 특별함을 다 가진 우리요! Ooh!
i teukbyeolhameul da gajin uriyo! Ooh!
도대체 무슨 일이 있었나?
dodaeche museun iri isseonna?

*Hey! MAMACITA! 내가 아야야야야
*Hey! MAMACITA! naega ayayayaya
잔인하게 깨져버린 꿈이 아야야야야
janinhage kkaejyeobeorin kkumi ayayayaya
뭔가 무너지고 떠났어 눈물마저 다 메말랐어
mwonga muneojigo tteonasseo nunmulmajeo da memallasseo
감투를 쓴 자 무게를 느껴! You can’t do that!
gamtureul sseun ja mugereul neukkyeo! You can’t do that!

누가 먼저 시작했던 말던, 이제 그만 좀 끝내보고 싶어.
nuga meonjeo sijakhaetdeon maldeon, ije geuman jom kkeutnaebogo sipeo.
서로 자극하는 말, 말, 말 목적 없는 전쟁 같아.
seoro jageukhaneun mal, mal, mal mokjeok eomneun jeonjaeng gata.
당장 눈앞에 이득만 보고, 날이 선 이빨을 가려도 보고
dangjang nunape ideungman bogo, nari seon ippareul garyeodo bogo
정말 중요한 걸 잊었는데 또 묻고.. So dumb
jeongmal jungyohan geol ijeonneunde tto mutgo.. So dumb

소리쳐도 들리지 않나요? Yes!
sorichyeodo deulliji annnayo? Yes!
지키지 못할 약속 했나요? Yes!
jikiji motal yaksok haennayo? Yes!
시원스레 해결을 봤나요? Ooh!
siwonseure haegyeoreul bwannayo? Ooh!
도대체 무슨 일일까?
dodaeche museun irilkka?

*Repeat

**돌아서서 다른 길로 길로.
**doraseoseo dareun gillo gillo.
다친 너를 위해 위로 위로.
dachin neoreul wihae wiro wiro.
그 자리에 맞게 알로 알로
geu jarie matge allo allo
You ain’t got no chance. 놓치지마 한번 떠나면 잡을 수 없어.
You ain’t got no chance. nochijima hanbeon tteonamyeon jabeul su eobseo.

(It’s) Funny, I don’t think so! 설교하지마
(It’s) Funny, I don’t think so! seolgyohajima
난 갑 중에 갑, 넌 말야 을 중에 을.
nan gap junge gap, neon mallya eul junge eul.
이 파워게임에서 밀려 버린 자가 너 하나뿐이겠냐?
i pawogeimeseo millyeo beorin jaga neo hanappunigennya?
Just close your lips. Shut your tongue.
Just close your lips. Shut your tongue.

나 혼자 다른 꿈을 꾸면 절대 안돼. 지금 네가 필요해.
na honja dareun kkumeul kkumyeon jeoldae andwae. jigeum nega pillyohae.
네가 필요해. 네가 필요해.
nega pillyohae. nega pillyohae.

정도 많고 웃음도 많고 좋아하는 사람들과 살아가고
jeongdo manko useumdo manko johahaneun saramdeulgwa saragago
가끔씩은 뒤를 돌아 봤을 때 너무 잘해왔구나 생각들 때
gakkeumssigeun dwireul dora bwasseul ttae neomu jalhaewatguna saenggakdeul ttae
나도 있고 우리도 있고 기대해 볼만한 그런 미래 있고
nado itgo urido itgo gidaehae bolmanhan geureon mirae itgo
언제라도 우린 다시 한번 더 힘을 내게 될테니!
eonjerado urin dasi hanbeon deo himeul naege doelteni!

*Repeat
**Repeat.

Hey! MAMACITA! 내가 아야야야야
Hey! MAMACITA! naega ayayayaya



English Translation Lyrics


Why are you shutting your mouth right now?
Did you decide to just go with the flow?
Just say shh! Then everything will calm down
Everyone keeps nagging
Were you expecting us to be Superman?
This world is good enough to play in, right?
If you do as you always did, go as you always went
There’s no way you’ll stick out and be hit by a hammer

We’ve strongly protected ourselves, yes!
Donghae also says that, yes!
We have this specialness, ooh!
Exactly what kinds of things happened?

Hey! MAMACITA! I am a-yayayaya
The cruelly broken dreams are a-yayayaya
Something has broken and left, even the tears have dried
Those who wear the armor feel its weight, you can’t do that!

Whoever started it first or not, I just want to stop and end this
Words that provoke each other, it’s like a war without purpose
They just see the benefits right in front of them at the moment
They try to hide their sharpened teeth
Forgetting the really important things but asking again, so dumb

Can’t you hear even when I’m yelling? Yes!
Did you make a promise you can’t keep? Yes!
Did you get a good solution? Ooh!
What exactly is going on?

Turn around and go another way
I’ll comfort you, who is hurt
Going down so it fits that spot
You ain’t got no chance
Don’t lose this chance because once it’s gone, you’ll never have it again

(It’s) Funny, I don’t think so! Don’t preach to me
I’m the top of the top, you’re the bottom of the bottom
Do you think you’re the only one who lost this power game?
Just close your lips Shut your tongue

I can’t just dream a different dream by myself, I need you right now
I need you, I need you

With a lot of affection, a lot of laughter, when I’m with the people I love
Sometimes, I look back and I think to myself, you did such a good job
I am here, we are here, there is a future to be excited for
Until always, we will gain strength once again

Hey! MAMACITA! I am a-yayayaya


English translator: popgasa.com


Disalin dari :
Super Junior MAMACITA (Ayaya) lyrics